Ingénieur • Oliviculteur • Romancier
Tuniso-Américain. Né en 1966. Héritier d'un nom et d'une oliveraie.
Qui Je Suis
Tayeb R. Damerji est un ingénieur électricien tuniso-américain, entrepreneur solaire et oliviculteur. Né en 1966 — l'année où son grand-père est décédé — il a hérité à la fois de son nom et de l'oliveraie du Henchir al-Turki, en Tunisie.
En plus d'une décennie de recherche, il a reconstruit une histoire oubliée : comment les civilisations méditerranéennes (andalouse, ottomane, tunisienne) se sont maintenues à travers des réseaux de savoir, comment ces réseaux ont été démantelés pendant l'expansion coloniale, et ce qui, le cas échéant, reste.
Les Arbres Sont Toujours Là est un cycle de sept romans racontant cette histoire à travers quatre siècles et trois familles. Le Roman 1, L'Andalou, sera publié en 2026.
Trois Noms, Trois Civilisations
Mon nom est le cycle rendu biographique
Tayeb
الطيب
Le Bon Arbre
Ibn Tufayl • Coran 14:24
Grand-père • Henchir al-Turki
Ridha
رضا
Contentement Divin
8e Imam • Dimension perse
L'héritage du grand-père
Damerji
الدامرجي
Le Forgeron
Köprülü • Le bâtisseur de ponts
Le lieu, le bosquet, le vent
L'Oliveraie du Henchir al-Turki
Les arbres ont été plantés en 1613. Ils ont survécu aux Romains, aux Byzantins, aux Arabes, aux Ottomans, aux Français, aux Allemands et à deux siècles d'indépendance.
Je me tiens parmi eux et j'essaie de comprendre : Que fait une civilisation lorsque ses institutions sont détruites et que son peuple est dispersé ?
Les arbres sont toujours là. Tout ce qu'ils ont témoiné est l'histoire.
[Photo de l'Oliveraie]
Connexion avec les Sept Romans
Ligne Maternelle : Cárdenas → Damerji
Le protagoniste du Roman 1, Muṣṭafā de Cárdenas, est l'ancêtre direct de Tayeb par sa ligne maternelle. Le voyage de la famille Cárdenas de Valence à Baeza puis à Tunis reflète l'histoire familiale de Tayeb.
Ligne Paternelle : Köprülü → Damerji
Le Roman 2 suit la ligne paternelle des vizirs ottomans d'Istanbul à la famille Damerji de Tunisie, explorant les thèmes du pouvoir, du service et de la transformation.
L'Oliveraie : Henchir al-Turki
La vraie oliveraie familiale au Cap Bon est à la fois décor et symbole. La gestion de ces arbres anciens par Tayeb incarne le thème central des romans : ce qui survit à la confiscation, à la colonisation et au temps lui-même.
La Saraya : Le Palais de Muṣṭafā à Annaba
La saraya (palais) historique de Muṣṭafā al-Grombali se dresse encore à Annaba, en Algérie. Construite pendant ses années d'exil (1654-1670), ce témoignage physique de la résilience andalouse relie le récit des romans à l'histoire tangible. Voir le profil de Muṣṭafā →
La Saraya à Annaba
La saraya de Muṣṭafā al-Grombali à Annaba, Algérie — où le protagoniste de la trilogie a reconstruit sa vie en exil
Après avoir perdu son oliveraie à Grombalia par confiscation, Muṣṭafā a été exilé à Annaba en 1654. Là, il a construit cette saraya, qui est devenue un centre de culture et de savoir andalous. Le bâtiment se dresse encore aujourd'hui comme preuve physique des fondements historiques de la trilogie — les lieux réels où la fiction et l'histoire se rejoignent.
La Devise
ولا غالب إلا الله — والملك لله أبداً
"Il n'y a de vainqueur que Dieu — la domination appartient à Dieu, éternellement."
La devise du royaume nasride de Grenade, inscrite plus de 9 000 fois dans le palais de l'Alhambra. Cette phrase traverse les sept romans — ce qui reste lorsque les empires s'effondrent n'est pas le pouvoir, mais la mémoire.
Les arbres sont toujours là. Tout ce qu'ils ont témoiné est l'histoire.
Entrer en Contact
Email : [email protected]
Pour les demandes de presse, les invitations de podcasts ou la collaboration académique.
Ressources Presse et Podcasts
Téléchargez les photos de l'auteur, la bio et le dossier de presse pour une utilisation média.