Chapter

Interstitial Scenes

1955-1998 Various ~21 min read

POV: Various

Interstitial Scenes, 1955-1998

Interstitial Scenes

Five-Wave Scene 1: Portrait Replacement, Tunis, 1957

Tayeb Damerji stood in the doorway of the ministry office, watching two workers on ladders. The morning light through the high windows caught dust motes floating in the air. One worker hammered nails into the wall. The other held a new frame.

The old portrait came down first—the Bey of Tunis, his fez slightly tilted, his eyes looking past the viewer into something beyond the frame. The workers didn’t look at it as they lowered it to the floor. It leaned against the wall, face toward the plaster.

The new portrait went up—Bourguiba in a suit, his gaze direct, his jaw set. Below his face, in gold letters on red velvet: al-Mujahid al-Akham. The Supreme Combatant.

Tayeb stepped closer. The worker was attaching a small brass plaque beneath the portrait. Tayeb read the Arabic inscription: al-Mujahid al-Akham.

The Supreme Combatant.

Tayeb’s eyes moved from the brass letters to Bourguiba’s face, then to the old portrait leaning against the wall. The Bey’s eyes had looked past the viewer. Bourguiba’s eyes demanded recognition.

The worker stepped down from the ladder. “Finished, effendi. You can come in now.”

Tayeb walked past the ladder to the desk. The empty nail remained in the wall where the Bey’s portrait had hung. A small circle of pale plaster showed where the frame had rested for years. The new portrait covered most of it, but not all. The edge of the empty nail caught the light.

Tayeb sat in the chair opposite the desk. He didn’t look at the clerk. He looked at the portrait behind the clerk’s shoulder.

The Supreme Combatant.

The word settled into the room like smoke.


The empty nail on the wall where the Bey’s portrait had hung, the edge catching the light. The new portrait covered most of it, but not all.

Five-Wave Scene 2: Wedding Contract, Tunis, 1957

The government official spread the new contract on the table. The paper was crisp, the ink still fresh from the press.

“If you would both sign here, and here.” The official pointed to the lines at the bottom of the page.

Tayeb Damerji picked up the document. He read slowly, his finger moving beneath the Arabic text. He had signed many contracts in his seventy-four years. Land deeds, business agreements, marriage contracts for his nieces and nephews. This one was different.

He read the section on obligations. The old words were missing—wajib, haqq, dhaman. Duty, right, responsibility. In their place: haqq, hurriya, musharaka. Rights, liberty, participation.

“The section on marital obligations,” Tayeb said. “Where is the husband’s duty to provide?”

The official smiled. “That language has been removed, effendi. It was seen as… outdated.”

“Outdated?”

“Oppressive to women. The Personal Status Code guarantees equality between spouses. The language of obligation implies hierarchy.”

Tayeb read the document again. The word obligation did not appear. The word duty did not appear. The document spoke of rights and liberties, of mutual consent and shared responsibility.

“The old language,” Tayeb said. “It described a document that was fundamentally about obligation.”

“The new language describes a document that is fundamentally about choice.”

Tayeb looked at his son. The young man sat beside his bride-to-be, both of them watching Tayeb, waiting for him to sign. They wanted this marriage. They wanted this contract. They wanted the future that the contract promised.

Tayeb picked up the pen.

He signed his name. He set down the pen.

His son signed. The bride signed. The official stamped the document, blotted the ink, rolled the paper and tied it with string.

“Congratulations.” The official bowed slightly. “May your union be happy.”

The young couple beamed. They stood, they embraced, they turned toward the door.

Tayeb remained seated. He watched them go—their happiness genuine, their future bright, their contract signed.


Four signatures on the crisp paper. The ink still drying. The string tied tight around the roll.

Five-Wave Scene 3: Daughter’s Return, Tunis, 1955

The photograph sat on the mantelpiece—a young woman in a sleeveless dress, hair uncovered, smiling at the camera. Behind her, the Eiffel Tower. Below the photograph, a handwritten note: Paris, 1955.

Tayeb Damerji’s daughter had returned from France after three years abroad. She stood in the center of the room, showing her mother the purchases—dresses from Paris, shoes from Milan, a handbag from London. The French flowed from her effortlessly, punctuated by laughter.

Mannoubia, Tayeb’s wife, nodded and smiled. But her eyes moved from the dresses to her daughter’s arms—bare, uncovered. To her daughter’s hair—loose, uncovered. To her daughter’s laughter—loud, uninhibited, strange.

Tayeb stood in the doorway, watching. He had paid for the education in Paris. He had paid for the travel, the apartment, the living expenses. He had wanted his daughter to have opportunities he hadn’t had—university, travel, independence.

He hadn’t understood what she would lose.

She spoke French now better than Arabic. She dressed like a European woman. She moved through Tunisian rooms like a stranger, noticing the dust, the carpets, the covered windows as if they were peculiarities of another world.

Perhaps they were.

“The University of Paris conferred my degree yesterday.” His daughter held out the document—a parchment with French seals, French signatures, French words. “Bachelor of Arts in Literature.”

“In French literature?” Tayeb asked.

“In modern literature.” She laughed. “We read Camus. Sartre. The new thinkers.”

“The Arab writers?” Mannoubia asked. “The poets? The philosophers?”

“Some.” His daughter’s tone was dismissive. “But they’re so… traditional. The French writers ask the real questions.”

Tayeb looked at his daughter—educated, accomplished, foreign. She was also the daughter who had once sat at his knee, listening to stories of the Ottoman world, of Istanbul, of the caravan routes that connected Tunis to Baghdad to Delhi to Karachi.


The photograph on the mantelpiece caught the light. A young woman in a sleeveless dress, hair uncovered, smiling at the camera. Behind her, the Eiffel Tower.

Five-Wave Scene 4: The Empty Shelf, Tunis, 1959

Tayeb Damerji walked the familiar route from his house to the neighborhood zawiya. Three streets over, past the bakery where he bought bread each morning, past the olive tree that shaded the courtyard where the children played. The zawiya had stood on this corner for two hundred years.

The door was locked.

A padlock hung from the iron hasp, new and bright in the sunlight. The metal caught the light.

Tayeb stood before the door. He had come here every Friday for dhikr since he was a boy. His father had brought him. His grandfather had brought his father. The chain of remembrance stretched back centuries.

He reached for the padlock. The metal was warm.

A sheet of paper was affixed to the doorframe with tape. Arabic text filled the page, headed with the seal of the Republic. Tayeb read slowly, his lips moving silently.

NOTICE OF CLOSURE. By order of the Ministry of Religious Affairs, pursuant to Decree 59-117 concerning the regulation of religious institutions, this zawiya is hereby closed pending investigation of its operational status. All activities are suspended until further notice.

Beneath the text, a date: September 14, 1959. Two weeks ago.

Tayeb lowered his hand. The padlock swung slightly, the metal clinking against the wood.

He did not try the handle. He did not knock. He did not go around to the back entrance.

The shelves inside held books he had read as a child. The rugs on the floor had absorbed the prayers of his grandfather. The courtyard fountain had watered the olive tree he had planted with his own hands.

All of it locked behind a padlock the price of a loaf of bread.

He stood for a moment longer. The street was empty. No one came. No one left.

He turned and walked back the way he had come.

Behind him, the padlock swung slightly in the breeze, still swinging when he turned the corner.


Five-Wave Scene 5: The Hammam, Tunis, 1964

Tayeb Damerji stood in the doorway of the hammam—the public bathhouse his grandfather had built, his father had maintained, he had operated for forty years. The building was stone, the floors were marble, the water came from deep wells that had fed this neighborhood for centuries.

The official from the Ministry of Health stood beside him. Young man, clipboard in hand, inspecting.

“The facility is outdated.” The official made notes. “The plumbing is original. The ventilation is inadequate. The layout does not meet modern standards.”

“It has operated for one hundred years.” Tayeb’s voice was quiet. “My grandfather built it. My father maintained it. I have operated it since my twenties.”

“Then you know the problems.” The official didn’t look up from his clipboard. “We receive complaints. The water temperature fluctuates. The floors are slippery in winter. The steam is insufficient in the cold months.”

“The hammam provides a service.”

“So does a modern bathhouse.” The official turned a page. “With proper plumbing. With temperature controls. With ventilation. The Ministry has approved a plan for new public baths—modern facilities, privately operated, properly regulated.”

The official looked up. “The order of closure is here.” He tapped the clipboard. “The hammam will close in thirty days. The customers may use the new facilities when they open.”

Tayeb was silent.

“You will receive compensation.” The official’s tone was bureaucratic. “The property value will be assessed. The Ministry will pay fair market price.”

“It is not about the price.” Tayeb’s eyes moved over the marble floors, the stone walls, the deep wells that had fed this neighborhood for centuries. “It is about the function.”

“The function is outdated.” The official closed the clipboard. “The future is modern. The future is regulated. The future is safe.”

Tayeb walked through the hammam one last time. The steam room, the hot room, the cold plunge. The stone benches where men had sat for generations, talking, arguing, solving problems. The steam had carried their voices. The heat had opened their pores. The water had washed away the dust of the day.

Tayeb walked to the doorway. He turned, looked back one last time. The steam rose from the hot room. The water shimmered in the cold plunge. The marble floors gleamed in the light from the high windows.


The steam rose from the hot room. The water shimmered in the cold plunge. The marble floors gleamed in the light from the high windows. Outside, the official’s car idled at the curb.

Hafedh’s Bridge Scene: Henchir al-Turki, Spring 1972

The pickup truck wound along the coastal road, the Mediterranean glinting on the left, the hills rising on the right. Hafedh al-Damerji drove with his son beside him—six-year-old Tayeb R., gripping the door handle as the truck bounced along the dirt track that led to Henchir al-Turki.

Fifty-two years old, Hafedh had learned to survive by staying quiet. His father had died seven years ago. Tayeb al-Damerji, who had walked these trees as a boy, who had tended them as a man, who had watched Bourguiba’s Tunisia dismantle everything the old world had built—now gone.

The grove came into view. Stone foundation of the hammam. Outline of the house where his father had lived. And the stumps—olive trees cut in 1965 during the cooperative experiment, the state’s promise of efficiency delivering only destruction.

The cooperative had failed in 1969. The land was returned to private hands. Hafedh had waited three years, then brought saplings. Now he brought his son.

They planted together. Hafedh showed the boy how to dig the hole—deep enough for the roots, shallow enough for the rain to reach. He taught him about the soil, the limestone, the salt from the sea.

“My grandfather planted trees here in 1883,” Hafedh said. “Six hundred years of roots, Tayeb. Cut in one day.”

“Why?”

“Because they didn’t know what they were cutting. They saw a tree that produced fifty olives per year. They didn’t see the roots. They didn’t see the memory.”

They planted twenty saplings among the stumps. The morning passed. The sun reached its height, then began to descend.

Near one stump, Tayeb R. found a stone protruding from the soil—a foundation stone, partly buried, weathered but intact. Hafedh knelt beside it, brushed away the dirt, revealing the carving:

There is no victor but God — dominion belongs to God, eternally.

The motto of Nasrid Granada. The motto his grandfather had carved into the foundation of the hammam in 1943.

“The hammam,” Hafedh said. “Your grandfather built it. The state destroyed it in 1964. The foundation remains.”

He traced the letters with his thumb. “The stone endures. Everything else passes.”

They planted the last sapling together. Tayeb R. knelt beside the tree, placed his small hands around the root-ball where the soil met the burlap. He pressed the dirt down, packing it tight.

The soil fell through his fingers—dark against pale skin, dirtying his trousers where he wiped his hands.

The wind moved through the branches. The leaves rustled. The sun moved lower in the sky.

“Ready,” Tayeb R. said.

They walked to the truck. In the rearview mirror, the grove receded—twenty new trees among the stumps, young leaves fluttering in the Cap Bon wind.


In the rearview mirror, the grove receded. Twenty new trees among the stumps. The leaves fluttered. The sun moved lower.

Shadhiliyya Scene: The Basement, Tunis, 1958-1966

The basement had once been used for storage—old furniture, broken lamps, boxes of papers that no one had looked at in years. Now it was something else.

Mohamed Salah Mzali descended the stairs slowly. His left knee ached in the damp cold. At the bottom, he lit the lantern—a small oil lamp, barely enough light to see by. The room was small, maybe fifteen feet square. The stone walls were covered with plaster that flaked in the damp. The floor was packed earth, smooth from decades of foot traffic.

Seven men waited for him. They sat in a circle, their legs crossed, their backs straight. None of them were young. The youngest was perhaps fifty. The oldest was nearly eighty.

A merchant whose shop in the souk had been seized—his inventory confiscated, his license revoked, the sign above the door painted over by the state cooperative.

A former zawiya shaykh whose institution had been closed—the padlock still on the door, the waqf property nationalized, the courtyard empty where students had once gathered.

A schoolteacher who no longer taught at Zaytuna—university dissolved, curriculum rewritten, the scholars scattered to homes and basements like this one.

A farmer who had refused the collective—his land still technically his, but the cooperative demanded his harvest, the state set the prices, the freedom to farm what he chose replaced by quotas and commands.

A carpenter, a weaver, a baker—men whose hands knew tools and thread and dough, men who had never been political until politics came for their livelihoods, their beliefs, their way of life.

Their faces were lined with years, their clothes worn but clean, their postures those of men who had worked hard all their lives and expected nothing from the state but to be left alone.

Mzali took his place in the circle. His wife would stand guard at the top of the stairs—listening for the knock that didn’t come, the official car that didn’t stop, the police searching homes for unauthorized gatherings.

They didn’t speak the word dhikr. They didn’t need to. They had done this hundreds of times before, in zawiyas across Tunisia, in rooms filled with light and incense and the sound of God’s name recited in unison.

Now they met in basements, in private homes, in rooms with covered windows and locked doors.

Mzali nodded to the man on his left. The man began the recitation—La ilaha illa Allah. There is no god but God.

The circle took up the phrase. Seven voices, some deep, some cracked with age, all reciting in unison. The words filled the small room, echoed off the stone walls, settled into the packed earth floor.

La ilaha illa Allah.

The rhythm established itself. The recitation continued. The men closed their eyes. Their bodies swayed slightly, imperceptibly, rocking forward and back with each phrase.

Mzali’s knee stopped hurting. The damp cold vanished from his bones. The basement walls dissolved. For a moment, there was no basement, no house arrest, no purge, no state officials watching from the street—only the sound, filling the small room, vibrating in the stone walls, settling into the packed earth beneath their feet.

Then the rhythm broke. The man on Mzali’s right shifted. The recitation slowed. The voices softened. The last Allah faded into silence.

The men opened their eyes. The room was still there—the stone walls, the packed earth floor, the lantern flickering in the darkness. The basement was still a basement. But the air had changed.

The man who had signaled the end stood first. He gathered his prayer rug, folded it carefully, tucked it under his arm. He nodded to Mzali, then to the others, and climbed the stairs without speaking.

One by one, the others followed. The merchant first, then the former shaykh, then the schoolteacher, each taking a different route home. Some would leave through the back door of the house, emerging into the alleyway behind. Others would exit through the front, walking separately, pretending not to know each other if they met on the street.

Mzali climbed the stairs last. At the top, his wife waited in the kitchen doorway. She held a cloth, as if she had been wiping the counter. She listened for a moment, head tilted toward the street.

“Clear,” she said softly.

Mzali nodded. He extinguished the lantern, slipped it into his pocket. The basement was dark again—just storage, just a room beneath a house, nothing suspicious.

He walked out the front door. The street was ordinary—families eating dinner, children playing in the courtyard, the sounds of a Tunisian neighborhood going about its evening. No one looked twice at the old man leaving the house, nothing in his appearance to suggest that in the basement below, seven men had kept alive what the state had tried to destroy.

The door closed behind him. Across the street, a woman carried bread toward her house without looking up.


Hafedh’s Testament: Tunis, 1998

Hafedh al-Damerji lay in the bed where his father had died thirty-three years earlier. The room was different—the furniture had changed, the wallpaper was newer—but the position was the same. The body failing, the breath shallow, the family gathered.

His son Tayeb R. sat in the chair beside the bed. The same chair where Hafedh had sat in 1961, watching his father read the newspaper: BEN YOUSSEF ASSASSINATED.

Now it was Hafedh’s turn.

His father had died with ancient trees—six hundred years of roots in the earth. Hafedh would die with trees replanted. Thirty, forty years of roots. Not six hundred.

He was seventy-eight years old, born in 1920—the year the olive trees at Henchir al-Turki yielded their finest harvest since his grandfather’s planting.

“The trees.” Hafedh’s voice was a whisper. “In Henchir al-Turki. The ones we replanted.”

His son nodded. “I remember. The planting. 1972. You held the sapling. I held the shovel.”

“The trees are twenty-six years old.” Hafedh’s breath came shallow. “Not six hundred. But they are trees. They are roots. They are something.”

“The hammam.” His son’s voice was steady. “The foundation stone.”

“The state destroyed the hammam.” Hafedh closed his eyes. “But the foundation remains. The motto carved in stone.”

“We will remember.” His son leaned closer. “I will remember.”

Hafedh’s eyes moved to the window. The streetlights of Tunis glowed in the dusk.

“The memoir.” His voice was very faint. “Mzali’s memoir. Did you find it?”

“The copy from Cairo.” His son nodded. “Yes. It is in the archive boxes. With Ben Youssef’s letters.”

“Read them.” Hafedh’s breath came harder. “Both. Promise me.”

“I will.”

Hafedh closed his eyes. His son’s hand rested on his, the fingers interlaced, the warmth passing between them.


Outside the window, the streetlights of Tunis glowed in the dusk. The room was quiet except for the shallow breath and the hum of the city beyond the glass.

Continue reading Chapter NaN

Keep reading to discover what happens next in the story.

Get updates on new chapters and novels

Subscribe to updates →